Die Verwirrung um den Kosenamen von Kaiserin Elisabeth von Österreich-Ungarn (1837–1898) ist gross. Mit Sisi und Sissi kursieren zwei unterschiedliche Schreibweisen.
Viele gehen durch die drei «Sissi»-Filme aus den 1950er-Jahren mit Romy Schneider (1938–1982) davon aus, dass dieser Sissi lautet. Die Trilogie von Ernst Marischka (1893–1963) gehört zu den grossen Weihnachtsklassikern. Nun hat RTL die Geschichte der österreichischen Kaiserin in einer sechsteiligen Serie neu verfilmt. Dabei fällt nicht nur auf, dass die neue Version deutlich erotischer ist, auch der Name ist anders. So heisst die Serie «Sisi».
Das ist die korrekte Schreibweise
Was stimmt denn nun? Historisch korrekt ist Sisi. Das wird gemäss RTL durch eine Schnupftabakdose, die der bayerische König Ludwig II. (1845–1886) seiner Cousine Elisabeth zum 44. Geburtstag am 24. Dezember 1881 geschenkt hat, bewiesen. Darauf steht nämlich geschrieben: «Angebetete, aufrichtig geliebte Sisi. Niemand auf Erden ist mir so teuer als Du! Ludwig 24ter Dezember 1881.» Ludwig II. und Sisi waren gut befreundet miteinander. Sein Geschenk diente dazu wohl auch nur als modisches Accessoire, denn Sisi soll keinen Schnupftabak konsumiert haben. (bsn)