Un reportage de la télévision alémanique sur des vignerons valaisans n'a pas respecté le principe d'objectivité de la loi sur la radio et la télévision. Le titre de l'émission de «Schweiz Aktuell» diffusée par SRF comportait le mot «Fusel» (piquette, en français). Ce terme n'est pas approprié, estime l'organe de médiation de la SSR.
Le reportage était consacré au procès d'un viticulteur valaisan qui avait mélangé différents vins pour les vendre ensuite sous le label de qualité valaisan AOC. L'émission avait aussi utilisé le terme «panschen» (couper d'eau). L'organe de médiation a reçu deux plaintes portant sur les termes utilisés, peut-on lire mercredi dans la lettre d'information de SRF. L'une critiquait l'utilisation du verbe «panschen», qui est faux, puisque le vigneron incriminé a mélangé des vins mais n'y a pas ajouté d'eau.
La deuxième plainte visait le mot «Fusel», par lequel le reportage désignait non seulement le vin espagnol utilisé par le vigneron, mais aussi le vin schaffhousois qu'il utilisait également pour son mélange. Le terme général «piquette» induit que le produit schaffhousois est de qualité médiocre, ce qui est faux et préjudiciable au commerce. L'organe de médiation n'a soutenu que la plainte sur le mot piquette. Le verbe «panschen», à son avis, ne s'applique pas uniquement à un vin coupé d'eau, mais il est communément utilisé pour décrire l'action frauduleuse de mélanger des vins.